RESPUESTA RÁPIDA
"Lay down" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "establecer", y "lie down" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "acostarse". Aprende más sobre la diferencia entre "lay down" y "lie down" a continuación.
lay down(
ley
daun
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (determinar)
a. establecer
My roommate laid down the rules for sharing the room.Mi compañero de cuarto estableció las normas para compartir la habitación.
2. (depositar)
a. dejar (un objeto)
He laid down his knife and fork and pushed his plate away.Dejó sus cubiertos y apartó su plato.
c. tender (a una persona)
I laid the injured man down as gently as I could.Tendí al herido con sumo cuidado.
a. dar
Thousands laid down their lives for their country.Miles de personas dieron la vida por su país.
a. guardar en bodega
This wine is good enough to lay down for several years.Este vino es suficientemente bueno para guardarlo en bodega durante varios años.
5. (tenderse)
lie down(
lay
daun
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (reclinarse)
b. echarse
This has been a long day. I can't wait until I can return home and lie down in my hammock.Fue un día largo. No veo la hora de volver a casa y echarme en mi hamaca.
c. tumbarse
The dog lay down on the sofa, and fell fast asleepEl perro se tumbó en el sofá y se quedó profundamente dormido.
d. tenderse
Sarah, why don't you go and lie down until you feel better?Sarah ¿por qué no te tiendes hasta que te sientas mejor?